Thread Subject: Re: teitac-video Captioning Definition

Note

This archival content is maintained by WebAIM and NCDAE on behalf of TEITAC and the U.S. Access Board . Additional details on the updates to section 508 and section 255 can be found at the Access Board web site.

From: geoff freed
Date: Thu, Mar 15 2007 4:30 PM


Good point. So we just strike the last sentence. By the way, given that
these are US regulations, *is* there any need to even mention other
countries in 508?

geoff.


> -----Original Message-----
> From: = EMAIL ADDRESS REMOVED =
> [mailto: = EMAIL ADDRESS REMOVED = ] On Behalf Of Sean Hayes
> Sent: Thursday, March 15, 2007 6:26 PM
> To: TEITAC Audio/Video Subcommittee
> Subject: Re: [teitac-video] [teitac-subparta] teitac-video
> Captioning Definition
>
> I don't see why for 508 you have to talk about other
> countries, but if you do I prefer the previous language.
> Captions are not included in subtitles. We have subtitles,
> and we have foreign language subtitles, if we need to
> distinguish we may say subtitles for the deaf and hard of
> hearing; but we never say captions.
>
> -----Original Message-----
> From: = EMAIL ADDRESS REMOVED =
> [mailto: = EMAIL ADDRESS REMOVED = ] On Behalf Of
> Gregg Vanderheiden
> Sent: 15 March 2007 20:34
> To: 'TEITAC Audio/Video Subcommittee'
> Subject: Re: [teitac-video] [teitac-subparta] teitac-video
> Captioning Definition
>
> This is really quite good. Sussinct and also covers
> applications where the 'captions' are integrated into the
> information displayed.
>
>
> On re-read - The last sentence might draw some 'discussion'.
> Maybe a small
> tweak:
>
> "In some countries captions are included in the term 'subtitles'."
>
>
> Gregg
> -- ------------------------------
> Gregg C Vanderheiden Ph.D.
>
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: = EMAIL ADDRESS REMOVED =
> > [mailto: = EMAIL ADDRESS REMOVED = ] On Behalf Of
> geoff freed
> > Sent: Thursday, March 15, 2007 1:23 PM
> > To: TEITAC Audio/Video Subcommittee
> > Subject: Re: [teitac-video] [teitac-subparta] teitac-video
> Captioning
> > Definition
> >
> >
> > Or a bit more broadly defined:
> >
> > ======
> > Captions are text displayed on screen in the same language as the
> > audio, and are synchronized with the multimedia. They
> represent not
> > only speech, but also non-speech elements such as sound effects or
> > speaker identification. In some countries, captions are known as
> > subtitles.
> > ======
> >
> > Geoff
> >
> >
> > On Mar 15, 2007, at 12:33 PM, Andrew Kirkpatrick wrote:
> >
> > > I've added a couple of comments already, but want to add
> > that there is
> > > something odd about the "presented on the screen in an
> audio format"
> > > phrase.
> > >
> > > Perhaps
> > >
> > > Captions are synchronized text equivalents for audio information.
> > > Captions are similar to subtitles in that they convey the
> content of
> > > spoken dialogue, but also include text for non-spoken
> > information such
> > > as important sound effects, music, laughter, and speaker
> > > identification and location. In some countries captions
> are called
> > > subtitles.
> > >
> > > AWK
> > >
> > >> "Captioning
> > >> Captions are synchronized text display(s) of information that is
> > >> presented on the screen in an audio format. Captions appear as
> > >> written representation of onscreen audio narration or spoken
> > >> dialogue, Captions are similar to subtitles, but also convey
> > >> non-dialogue auditory information that is important to
> the video,
> > >> such as on- and off-screen sound effects, music, and
> laughter that
> > >> are synchronized with the images on the screen."
> > >


WebAIM is an initiative of:
Center for Persons with Disabilities (CPD) Utah State University