Thread Subject: Clauses about recommendatons relating cognitivecapabilities

Note

This archival content is maintained by WebAIM and NCDAE on behalf of TEITAC and the U.S. Access Board . Additional details on the updates to section 508 and section 255 can be found at the Access Board web site.

Return to this mailing list's archives

From: Yamada@TOYO-UNIV
Date: Wed, Nov 08 2006 5:35 PM
Subject: Clauses about recommendatons relating cognitivecapabilities

Everyone,



Clauses in ISO 9241-20 (current draft) are as follow. You can catch some
information from the clauses, even though ISO is now revising (or blushing
up) the clauses.



Hajime Yamada










6.2.6 Cognitive capabilities


6.2.6.1 Avoidance of unnecessarily high cognitive demands


ICT equipment and services should avoid unnecessarily high cognitive demands
on users by ensuring that the basic activities required to operate the
equipment or to use the service are as straight forward and simple as
possible.



NOTE 1 The use of consistency can help to decrease the cognitive
demands on users.

NOTE 2 The ability to review information can help decrease cognitive
demands.




6.2.6.2 Understandability


Information should be presented in a manner that will aid understanding.

NOTE The layout of information and controls will determine how easy
they are to read by someone with a visual or cognitive impairment. Factors
to consider include physical and logical grouping of information and
controls, line length of text, relevance of information and relationship of
controls to actions to be undertaken.




6.2.6.3 Vocabulary


The vocabulary used to describe and operate ICT equipment and services
should use expressions and terminology that are as easy as possible to
understand irrespective of the level of expertise and cognitive capabilities
of users.



NOTE An explanation or glossary can be offered to help users
understand expressions and vocabulary that they might not know.




6.2.6.4 Appropriate cues


ICT equipment and services should provide appropriate cues to assist users
in paying attention to important information.



EXAMPLE A banking machine provides a highlighted message: "Please
remove your card."




6.2.6.5 Speed of interaction


a) Where possible, the speed of interaction should be
adjustable by the user.



NOTE Users with cognitive difficulties may need additional
time to perform certain activities.

b) Whenever moving, blinking, scrolling, or
auto-updating information is presented, the user should be enabled to pause
or stop the presentation.




6.2.7 The need for training


Design of ICT equipment and services should relate to common user
experiences to minimize the need for special training.




6.2.8 Cultural and linguistic differences


The vocabulary used to describe and operate ICT equipment and services
should use expressions that can be understandable by users with differences
in culture or language.



EXAMPLE ICT equipment and services that exclusively make use of the
English language have accessibility problems to a user who does not
understand English, unless their interactions are mediated by translation to
and from the language of the user.



NOTE The use of icons designed for international use is one method
for improving understandability by users with different cultures and
languages.

WebAIM is an initiative of:
Center for Persons with Disabilities (CPD) Utah State University