E-mail List Archives
Re: Google translate
From: Ryan Hemphill
Date: Jan 26, 2012 5:33PM
- Next message: Léonie Watson: "Re: Open source accessible media player"
- Previous message: Ryan Hemphill: "Re: course recommendations"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: Michelangelo Iaffaldano: "Google translate"
- View all messages in this Thread
Well, it would requiring testing for something like that. The major thing I
could see getting in the way is the way that JAWS can sometimes have
problems because it pulls its content by 2 means in IE, that being MSAA and
screen scraping the DOM. Whether or not this is a problem for your
implementation is something that you can test for - I wouldn't know off
hand, but most of the work that Google does is through XML/XSLT transforms,
and I've seen plenty of cases where JAWS gets a little upset about that.
My suggestion - just give it a try. If you have some dynamic content that
is already loading up on the page, you might have more problems - but
there's only one way to know for certain.
Good luck,
Ryan
On Thu, Jan 26, 2012 at 5:12 PM, Michelangelo Iaffaldano <
<EMAIL REMOVED> > wrote:
> Hello, my company wants to add a Google Translate widget to all of its
> pages. Does it have adverse effects for accessibility? Here is an example
> of what I am talking about:
>
> http://www.healthandsafetyontario.ca/Resources/Topics/Machines,-Tools---Equipment.aspx
>
> The widget itself is no big deal but I am concerned about the redrawn
> (translated) page. Any thoughts? Regards,
> Michelangelo
>
>
> *********************************************************************
>
> The information in this e-mail is intended solely for the addressee(s)
> named, and is confidential. Any other distribution, disclosure or
> copying is strictly prohibited. If you have received this communication
> in error, please reply by e-mail to the sender and delete or destroy all
> copies of this message.
>
> Les renseignements contenus dans le pr'esent message 'electronique sont
> confidentiels et concernent exclusivement le(s) destinataire(s)
> d'esign'e(s). Il est strictement interdit de distribuer ou de copier ce
> message. Si vous avez recu ce message par erreur, veuillez r'epondre par
> courriel `a l'exp'editeur et effacer ou d'etruire toutes les copies du
> pr'esent message.
>
- Next message: Léonie Watson: "Re: Open source accessible media player"
- Previous message: Ryan Hemphill: "Re: course recommendations"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: Michelangelo Iaffaldano: "Google translate"
- View all messages in this Thread