E-mail List Archives
RE: Language markup
From: Marek Prokop
Date: Aug 22, 2002 5:00AM
- Next message: Jukka Korpela: "RE: Language markup"
- Previous message: Marek Prokop: "RE: which table is preferable?"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: None
- View all messages in this Thread
Hi Jukka,
Thank you for your opinions -- we seem to face similar problems
in our native languages. Just a couple of comments:
> I think it needs to be noted that support
> to language markup is still rather limited
> in user agents, ...
True, but screenreaders try to pronounce text according the lang
attribute, don't they? And what about search engines -- do they
recognize keywords in different language? I know that e.g.
Google performs some kind of lexical analysis of the whole page,
but I have no idea how it handle individual words or phrases.
> Note that for e.g. the ALT attribute, it is
> _impossible_ to indicate language changes
> within in, since attribute values are
> by definition plain text.
Yes, that may be quite often as well.
> people can probably get along with
> situations where they hear a foreign name
> or word pronounced wrong
> > <abbr lang="en" title="CASCADING
> > STYLE SHEETS (cascading style
> > sheets)">CSS</abbr>
>
> (I guess you mean that instead of (cascading
> style sheets) you have that expression in Czech.)
Exactly.
> Is the case difference a good idea here?
No, no, I do not change case in my documents. I did it only in
my example to avoid writing Czech in the international list.
> <a href=".." hreflang="en" lang="cs" title="THE
> ORIGINAL NAME OF THE ARTICLE"><span
> lang="en">interesting article about something
> </span></a>
It seems to be a good solution.
> In practice, I wouldn't bother. In this, as well
> as in the previous example, I would just omit
> the lang attribute. It's better to say nothing
> about language than to say something that
> gives wrong information, and it just isn't useful
> enough to add extra markup like that.
Why do you think it isn't useful enough. Don't screenreaders
read the title attributes of the A tags? Or may they be confused
by such a kind of mixing languages.
> Your questions were certainly clear enough.
> My answers probably weren't, but neither is
> this problem area.
Your answer was very interesting and useful. At least I know
that it is really complex problem, not only my lack of knowledge
:-)
Thanks,
Marek
----
To subscribe, unsubscribe, or view list archives,
visit http://www.webaim.org/discussion/
- Next message: Jukka Korpela: "RE: Language markup"
- Previous message: Marek Prokop: "RE: which table is preferable?"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: None
- View all messages in this Thread