WebAIM - Web Accessibility In Mind

E-mail List Archives

Thread: Tools to preparing captions (subtitles)

for

Number of posts in this thread: 5 (In chronological order)

From: Jacek Zadrożny
Date: Fri, May 17 2013 1:29AM
Subject: Tools to preparing captions (subtitles)
No previous message | Next message →

Hi,
Does anybody know software to prepare and edit subtitles for video files
accessible for screen reader? I want do transcribe some videotutorials,
but most of subtitle editors are inaccessible for NVDA. I prefer
standalone, installed on my computer, not web applications.
Regards

--
Jacek Zadrożny
http://informaton.pl
All about web accessibility

From: Wyant, Jay (MNIT)
Date: Fri, May 17 2013 12:48PM
Subject: Re: Tools to preparing captions (subtitles)
← Previous message | Next message →

Jacek,

I don't know which programs you have tried or how accessible these programs are for screen readers, but here are some options to check out. (MAGpie is made by WGBH, so you'd think it would be accessible):

Free
Subtitle Workshop (Windows only): http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
MAGpie (Runs on Java - so mostly Windows): http://ncam.wgbh.org/invent_build/web_multimedia/tools-guidelines/magpie

Cost $ (can get free trial version)
CaptionMaker (Windows) and Mac Caption: http://www.cpcweb.com/webplus/
MovieCaptioner (mac only): http://www.synchrimedia.com/

I've had good experiences with MovieCaptioner - but I'm a sighted user.

From: Andrew Kirkpatrick
Date: Fri, May 17 2013 1:31PM
Subject: Re: Tools to preparing captions (subtitles)
← Previous message | Next message →

I know that Jeff Pledger used MAGpie with JAWS many years ago, back when I worked on MAGpie (if list members remember me with a WGBH email address, you're getting old!), but I'm not sure if NVDA works with it or not, nor do I remember whether Jeff had to write custom scripts or do any sort of heroics to make it work.

If I was going to try this task, I'd write the transcript in paragraph form, then break up the text with line breaks to form captions (i.e. full carriage return after end-sentence punctuation, line break to form a second line of a caption, full carriage return to start a new caption within a sentence when necessary). Then I'd upload the video and transcript to youTube (keeping the URL private), upload the transcript to youtube, and get youTube to sync the captions with the video content. Then, I'd export the caption file and make minor tweaks in a text editor. The caveat is that while I hear that this works, I've not tried it myself, but it is worth a shot.

Thanks,
AWK

Andrew Kirkpatrick
Group Product Manager, Accessibility
Adobe Systems

From: Whitney Quesenbery
Date: Wed, May 22 2013 6:38PM
Subject: Re: Tools to preparing captions (subtitles)
← Previous message | Next message →

I don't do a LOT of captioning, but I find the technique described in the
previous email great:

Make a good transcript.
Feed it to YouTube, which will attempt to sync it.
Check

You can decide how perfect the sync needs to be. If it's not good enough"

Download, tweak, upload
Repeat.

YouTube does very well at matching text to speech, but not so well (yet) at
generating speech to text.

W

From: Jacek Zadrożny
Date: Thu, May 23 2013 4:27AM
Subject: Re: Tools to preparing captions (subtitles)
← Previous message | No next message

W dniu 2013-05-17 20:48, Wyant, Jay (MNIT) pisze:
> Jacek,
>
> I don't know which programs you have tried or how accessible these programs are for screen readers, but here are some options to check out. (MAGpie is made by WGBH, so you'd think it would be accessible):

JZ: I tried Subedit and AllPlayer.
> Free
> Subtitle Workshop (Windows only): http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
> MAGpie (Runs on Java - so mostly Windows): http://ncam.wgbh.org/invent_build/web_multimedia/tools-guidelines/magpie
>
> Cost $ (can get free trial version)
> CaptionMaker (Windows) and Mac Caption: http://www.cpcweb.com/webplus/
> MovieCaptioner (mac only): http://www.synchrimedia.com/
>
> I've had good experiences with MovieCaptioner - but I'm a sighted user.
>
JZ: Thank you. I'll try them.
Regards
Jacek