E-mail List Archives

Chinese/Japanese/Korean names and their romanizations in a French article


From: Pierre
Date: Mar 25, 2008 9:20AM

Hello all,

I'm currently managing a French Website about Asian culture, and
therefore the writers would like to write Chinese/Japanese/Korean
names in their original form (Chinese characters, kanji...). I would
like to store the "romanized" version of those names in the HTML
document, so readers who can't understand Chinese/Japanese/Korean can
still have an idea of the name.

For instance, I'd like to use "伍佰" in the text, and its Pinyin
romanization, "Wubai".

I thought about using HTML tags such as abbr, acronym or dfn, and then
use the title and lang attributes to display the romanization and the
language it comes from. I could display the romanized version between
brackets when the article is printed, and use it as a "tooltip" when
the article is read online.

What would be the best method to use in order to display such names in
a French text and to keep "readability" thanks to the romanized
versions of the characters?

I suppose I shouldn't use abbr nor acronym because of their original
meaning... what about dfn?

I heard about a ruby tag <http://www.w3.org/TR/1998/WD-ruby-19981221/>;
but it seems it's not implemented in any "classical" browsers
(Firefox, Opera, Internet Explorer) the way I'd like to use it...

Thanks in advance for any help you may provide!

Pierre Equoy
To manage your subscription, visit http://list.webaim.org/
Address list messages to <EMAIL REMOVED>