E-mail List Archives
Re: Captions, Transcriptions, and Translations
From: Cousins, Earl
Date: May 22, 2015 1:04PM
- Next message: Cliff Tyllick: "Re: Word forms and Screen Readers"
- Previous message: lists@srinivasu.org: "Re: Accessibility testing results - reports"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: John Foliot: "Re: Captions, Transcriptions, and Translations"
- View all messages in this Thread
Hi John,
No problem with too much information ; )
I have some English videos with English captions that also have text transcripts in French and Spanish.
I also have a bilingual English / Spanish video that currently only has English subtitles.
My understanding is that the former should be compliant, and the latter needs proper bilingual captions and possibly transcripts as well.
Thanks much!
Earl Cousins | Accessibility Technical Analyst
Scotiabank | Enabling Solutions & Support Management (ESSM)
Information Technology & Solutions
44 King St. West, 9th floor, Suite 902, Toronto, Ontario, Canada M5H 1H1
<EMAIL REMOVED>
416-866-6460
Scotiabank is a business name used by The Bank of Nova Scotia
- Next message: Cliff Tyllick: "Re: Word forms and Screen Readers"
- Previous message: lists@srinivasu.org: "Re: Accessibility testing results - reports"
- Next message in Thread: None
- Previous message in Thread: John Foliot: "Re: Captions, Transcriptions, and Translations"
- View all messages in this Thread