E-mail List Archives
Re: Best practice for language markup
From: Peter Weil
Date: Jul 25, 2022 8:24PM
- Next message: jp Jamous: "Re: Best practice for language markup"
- Previous message: glen walker: "Re: Best practice for language markup"
- Next message in Thread: jp Jamous: "Re: Best practice for language markup"
- Previous message in Thread: glen walker: "Re: Best practice for language markup"
- View all messages in this Thread
Murray,
I would probably use the lang attribute in your case. Why? Transliterated words are still âinâ their original language; but they are written in the Latin alphabet. That's what transliteration is. The purpose or value of transliteration is to make non-English words pronounceable to readers who are unfamiliar with the original (non-Latin) alphabet. Since one of the main purposes of the lang attribute is for better pronunciation, I would use it in this case, or at least test it. Which way is pronounced more accurately? With or without the lang attribute? Will the screen reader freak out because there is no Japanese alphabet to read, or will it attempt to read the word as if it were in Japanese, regardless of the alphabet?
Peter
> On Jul 25, 2022, at 8:11 PM, Murray Inman < <EMAIL REMOVED> > wrote:
>
> Friendly greetings!
> In an introductory Japanese course, there are several places where Japanese
> words are written out using "rÅmaji" which basically is the
> pronunciation of the word written out using Roman characters. For example,
> The Japanese word *ãã¼ãå* would be written as *rÅmaji*.
>
> Would the best practice, both semantically and accessibility -wise, be to
> add the lang="ja" attribute to a wrapper <span> element? HTML code example:
> <span lang="ja">rÅmaji</span>
>
> My thinking is that yes, it should have the lang attribute because it is a
> Japanese word. Anyone have any experience with the accessibility aspects of
> this?
>
> Thank you for your help!
> Murray
>
>
> Murray Inman
>
> Manager, Instructional Media and Accessibility
>
> VP, Ability Maricopa Employees with Disability Advocacy Group
>
> 480-517-8561 | <EMAIL REMOVED>
>
> RIO SALADO COLLEGE | https://riosalado.edu
>
> 2323 West 14th Street, Tempe, AZ 85281
>
> Definition of "Accessible" <http://learnatrio.com/accessibilityDefined> by
> the Office for Civil Rights
> > > > --
Peter Weil
Web Developer
University Marketing, University of WisconsinâMadison
608-220-3089
- Next message: jp Jamous: "Re: Best practice for language markup"
- Previous message: glen walker: "Re: Best practice for language markup"
- Next message in Thread: jp Jamous: "Re: Best practice for language markup"
- Previous message in Thread: glen walker: "Re: Best practice for language markup"
- View all messages in this Thread