E-mail List Archives
Re: Use of the LANG attribute
From: John Foliot - WATS.ca
Date: Feb 15, 2005 1:04PM
- Next message: Jukka K. Korpela: "Re: Use of the LANG attribute"
- Previous message: Webmaster: "Re: Use of the LANG attribute"
- Next message in Thread: Jukka K. Korpela: "Re: Use of the LANG attribute"
- Previous message in Thread: Webmaster: "Re: Use of the LANG attribute"
- View all messages in this Thread
norman.b.robinson wrote:
> As a
> customer I want to send my five year old to order "Duck La'Orange" and
> expect it to be a BRANDING or PRODUCT selection title, not
> understand it
> means "orange duck" (if that is, in fact, what it means ;)
Well, yes, "Duck a l'Orange" does indeed mean Duck in Orange sauce; it's a
recipe/presentation, not a Brand Name (AFAIK). But Norman, I think you miss
part of the point here.
One of the benefits of the lang attribute today is to recent versions of the
mainstream screen reading technologies, which can switch language modules
"on the fly" if so instructed.
Consider the words "croissant", "d
- Next message: Jukka K. Korpela: "Re: Use of the LANG attribute"
- Previous message: Webmaster: "Re: Use of the LANG attribute"
- Next message in Thread: Jukka K. Korpela: "Re: Use of the LANG attribute"
- Previous message in Thread: Webmaster: "Re: Use of the LANG attribute"
- View all messages in this Thread