WebAIM - Web Accessibility In Mind

E-mail List Archives

Re: Captioning Verbatim or for Corrected English

for

From: L Snider
Date: Mar 8, 2016 6:28PM


Hi Gary,

Great questions!

There are many ways to do transcriptions and captioning. Some people will
use things like (sic) to indicate something that wasn't correct, others
will just leave it in, and still others will correct but put in brackets to
show they have made changes.

For me, working with oral histories, I keep everything in as is...even the
ums and ahs. Even then some transcribers will take those out to make a
smoother text transcript-but then the captioning doesn't match the
video/audio..so that is why I keep everything as is, as much as I can.
However, many interviewees are not thrilled when they see the ums and ahs
in the text transcript/captions (funny how the video/audio doesn't bother
people as much as seeing this in writing), or their particular go to words,
so I have seen things happen both ways.

In my view, and this is just my personal opinion, we should keep to what is
in the video/audio-as then everyone gets the same experience-good, bad or
ugly!

Cheers

Lisa

On Tue, Mar 8, 2016 at 1:10 PM, Morin, Gary (NIH/OD) [E] <
<EMAIL REMOVED> > wrote:

> What if the speaker makes a grammatical error? Should we caption based on
> the speaker or based on incorrect grammar?
> When captioning for a speaker who's not a native speaker of the language,
> do you correct the English or leave the English as 'second language', which
> may not be grammatically-correct but is understandable and maybe even
> conveys a sense of the speaker's culture through accent and predicable
> second-language errors? Should the captions be verbatim UNLESS there are
> grammar errors and so correct them or do you leave the errors there (and do
> you add anything parenthetically?)?
> Under Section 508/WCAG 2.0, and simply for good accessibility (which
> equivalent and meaningful facilitation recognize includes context and
> culture) and when we strive for verbatim, should we strive for accuracy
> without speech noise (uh, um, ya know, etc.)? (that last sentence isn't has
> fluent as I wanted but I think my point or question is clear :)) Should we
> edit for incorrect or bad English (or whatever the language of the
> multimedia) is or leave it as is?
> Would love to hear pros and cons on this topic!
>
> Gary M. Morin, Program Analyst
> NIH Office of the Chief Information Officer
>
> 6555 Rock Spring Drive, Suite 300, Room 3NE-28
> Bethesda, MD. 20817, Mail Stop: 4801
>
> (301) 402-3924 Voice, (301) 451-9326 TTY/NTS
> (240) 200 5030 Videophone; (301) 402-4464 Fax
>
> NIH Section 508: http://508.nih.gov, NIH Section 508 Coordinators list:
> https://ocio.nih.gov/ITGovPolicy/NIH508/Pages/Section508Coordinators.aspx
>
> NIH Section 508 Team: mailto: <EMAIL REMOVED> ?subject=Section
> 508 Help or, for Section 508 Guidance,
> http://www.hhs.gov/web/508/index.html
>
> Consider the environment. Please don't print this e-mail unless you really
> need to.
>
> WHAT IF THE FIRST QUESTION WE ASKED WAS, "WHAT IS SO UNIQUE ABOUT THIS
> SITUATION THAT IT JUSTIFIES EXCLUSION? INSTEAD OF, "HOW MUCH DOES IT COST
> TO MAKE IT ACCESSIBLE?
>
>
>
>