WebAIM - Web Accessibility In Mind

E-mail List Archives

Re: Captioning Verbatim or for Corrected English

for

From: _mallory
Date: Mar 9, 2016 3:54AM


On Tue, Mar 08, 2016 at 07:10:44PM +0000, Morin, Gary (NIH/OD) [E] wrote:
> Under Section 508/WCAG 2.0, and simply for good accessibility (which equivalent and meaningful facilitation recognize includes context and culture) and when we strive for verbatim, should we strive for accuracy without speech noise (uh, um, ya know, etc.)? (that last sentence isn't has fluent as I wanted but I think my point or question is clear :)) Should we edit for incorrect or bad English (or whatever the language of the multimedia) is or leave it as is?

When I watch captioned videos, which are usually instructional
videos, the ums and ahs are removed, which is good. Gives me
less to read while keeping up with the speaker's point.

Watching a DVD series, they're usually left in and there it seems
fine. Sometimes when these are translated, the ums and ahs are
also kept in.

_mallory