E-mail List Archives
Re: best practice for Americanized foreign words
From: John Northup
Date: Jul 20, 2021 12:10PM
- Next message: Shawn Henry: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Previous message: Chris O'Brien: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Next message in Thread: Shawn Henry: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Previous message in Thread: Chris O'Brien: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- View all messages in this Thread
I think this could turn into a never-ending battle for screen reader pronunciation. Consider the word "content." With emphasis on the first syllable, it's a noun. Emphasize the second syllable and it's either a verb or an adjective.
I think screen reader users are generally accustomed to this.
I myself would tend toward pure HTML and let the chips fall where they may:
<span lang="fr">très</span>
Of course this would only change pronunciation in the screen reader if the user had the French language installed--but as a coder, I've done my job.
All the best,
John B. Northup
Director of Evaluations, WebAIM
Institute for Disability Research, Policy and Practice
Utah State University
- Next message: Shawn Henry: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Previous message: Chris O'Brien: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Next message in Thread: Shawn Henry: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- Previous message in Thread: Chris O'Brien: "Re: best practice for Americanized foreign words"
- View all messages in this Thread